|
| |
[ Ansichten ] [ Ortsbeschreibung ] [ Zeittafel ] [ Brauchtum ] [ Franzosen ] [ Aff-alter-thal ] [ Schulchronik ]
Affalterthal - Die Entstehung des Namens
Do wu heut des Dorf Aftertool is, wor vor ewichlonga Zeit bluß
a aanzicha grusser Bauernhuuf gstandn. Der hot kann Nooma ghatt und hott
an staareichn altn Bauern ghört. Der Bauer hott drei Bumm ghatt, die
scho längst drauf gluurt hamm, daß ihne der Alt sei Zeuch übergibt.
Obber der hot ums verreckn net gmöcht.
Die Junga hamm hinter sein Rückn scho lang miterernander gred und
beroten, wie sie ihrm Varrer zum taaln überedn könne. Desweng
ham sie on an schön Toch ausgmacht, daß der Jüngst, der
wu an Altn sei Liebling wor, zu ne song söll, daß er mit ihne
endli taaln söll. Der Jung is also no ze sein Vorrer und hot gsocht
"Siggst Vorrer, du bist etz schon a alter Moo, wos willstn diich nu weiter
mit deim haufen Zuech rümblong? Miir drei Bumm senn jung und kräfti
und könntn die Wertschaft mit Leichtikeit versääng. Sei
halt so gut und taal dei Sach mit uns!" Der Alt obber hott so geto, als
wenner net gut hörn könnet und hott gor nix drauf gsocht, blus
mitm Kupf hott er gschüttelt und hott oohgwunkn. Noch aner gwissen
Zeit is der zweitöltest zu ihm gange und hott a auf ihm neigritt.
Der is scho a weng deutlier worrn wie der Kla. "Host ghört Alter",
hott er gsocht, "wos isn etzer eigentli mitm taaln? Host nonni gnuch, alter
Kniibohrer? Ich maa halt, etz wär Zeit, daßt dii hinter dii
Ufferbänk setzest, daß dii auf die vier hintern Buchstobn hockst
und dast uns dei Lumpäzeuch zuschreim detst". Die Reed isn Alten die
Nosen naufgforn, obber als Antwort hott er blus zwaa Wörter gsocht:
"An Pfeufferdreeck".
Jetzer woor blus nu der Öltst vo die Bumm übrig, a rechter
Haabücherner allerwaal. "Brüder", hott er gsocht, "dem Altn wer
jetzt ii amol gscheit mei Meinung song". On an schön Toch wor der
Öltst mit seim Vorrer allaans aufn Föld und hottn wecher derer
Gschicht glei oogfoorn. "Alter Randandi" hotter gschriee "ich glaab du
hörst net recht; dir wer ich amol die Löffl ausputzn münn!
Manst denn, du lebst ewig? Aff, alter, taal! odder du grigsdes mit
uns drei ze too!" Do is es dem Altn eiskollt an Buggel nuntergloffn und
vor lauter Angst hotter den Huuf übergem. Wie die Bumm den Huuf ghatt ham, hammse redli taalt und sie jeder a Haus baut. Etzer hamms auf amol
ä Dorf ghattn und do derfür hamser etzer an Noomer braucht. Do
ist dem Öltstn widder eingfalln, wie schwer des Überschreim gange
is. Desweng hott er gmaant: "Song mer halt zem Dorf Aff-alter-thal".
Anmerkung des Nacherzählers: Der Name des schönen Ortes
Affalterthal in der Fränkischen Schweiz, unweit Egloffstein, im Volksmund
"Aftertool", wird bereits 1303 erwähnt. Er bedeutet: "Apfelbaumtal",
vom althochdeutschen apholdra, affaltera; mittelhochdeutsch apfalter=Apfelbaum.
Aus: Die Fränkische Schweiz, Vereinszeitschrift des FSV, Heft
2, 1927. (Dem Volksmunde abgelauscht und in Mundart wiedererzählt
von Adam Ziegelhöfer, Bamberg) | |
|